What I Talk About When I Talk About Running  (পেপারব্যাক)
What I Talk About When I Talk About Running (পেপারব্যাক)
৳ ৮০০   ৳ ৭২০
১০% ছাড়

তথ্য সাময়িকী সালতামামি – ২০২৩  অর্ডার করলে সাথে সালতামামি ২০২২ ফ্রি

১১৯৯ বা তার বেশি টাকার বই অর্ডারে ডেলিভারি চার্জ ফ্রি। কুপন: FREEDELIVERY

১২ মাসের তথ্য সাময়িকী (জানুয়ারী – ডিসেম্বর, ২০২৩)  এখন ৬০% ছাড়ে

Home Delivery
Across The Country
Cash on Delivery
After Receive
Fast Delivery
Any Where
Happy Return
Quality Ensured
Call Center
We Are Here

What I Talk about When I Talk about Running chronicles the key events in Murakami’s running career. It is not a memoir, as it doesn’t talk about any of his personal details about Murakami, except his life as a runner. He became a full-time writer after experiencing a decent amount of success from his initial books. He also talks about the time he was the owner of a nightclub and how he eventually became a novelist. The initial part of the novel documents Murakami’s preparation for the New York Marathon in the year 2005. He says that he hasn’t been able to maintain a normal diary habitually, but has been religiously updating his runner’s journal. Murakami also recounts particular events like the 62-mile ultra-marathon in Japan, and a solo run in Greece. He also explains why he became an author and a runner, narrating the key role that both the activities play in his life. Murakami asserts that if he hadn’t turned to long-distance running before becoming an author, his books would have been completely different. He also doesn’t hesitate to talk about the physical limitations he has experienced due to aging.

Title : What I Talk About When I Talk About Running
Author : হারুকি মুরাকামি
Publisher : ভিনটেজ বুকস
ISBN : 9780099526155
Edition : 2015
Number of Pages : 192
Country : India
Language : English

রাকামি হারুকি, জন্ম ১২ জানুয়ারি ১৯৪৯) একজন জনপ্রিয় জাপানি লেখক।মুরাকামির উল্লেখযোগ্য কাজের মধ্যে রয়েছে আ ওয়াইল্ড শিপ চেজ (১৯৮২), নরওয়েজিয়ান উড (১৯৮৭), দি ওয়াইন্ড-আপ বার্ড ক্রোনিকেল (১৯৯৪-৯৫), কাফকা অন দি শোর (২০০২), এবং ওয়ানকিউএইটিফোর (২০০৯-১০)। মুরাকামি রেমন্ড কার্ভার এবং জে ডি স্যালিংগারর মত লেখকদের লেখা জাপানি ভাষায় অনুবাদ করেছেন। তবে জাপানের সাহিত্য সমাজ মাঝেমধ্যে তার গল্পগুলো অজাপানি বলে সমালোচনা করে, যেগুলো পাশ্চাত্য লেখক রেয়মন্ড চান্ডলার, ভনেগাট দ্বারা প্রভাবিত বলে ভাবা হয়। তার লেখাগুলো বেশীরভাগ ক্ষেত্রেই পরবাস্তববাদী, বিষাদগ্রস্থ অথবা অদৃষ্টবাদী, যা গভীরভাবে কাফকায়েস্ক। সমালোচকেরা অনেকেই হারুকির কথাসাহিত্যগুলো ফ্রান্‌ৎস কাফকার একাকীত্বে ভরা উন্মাদনা, শূন্যতা, বিষাদগ্রস্ততা, পরবাস্তবতা ও অর্থহীনতায় ভরা কথাশিল্প হিসেবে উল্লেখ করেন। দি গার্ডিয়ান-এর স্টিভেন পুলের তার মতে মুরাকামি তার কর্ম ও অর্জনের পৃথিবীর সেরা জীবিত ঔপন্যাসিকদের একজন।


If you found any incorrect information please report us


Reviews and Ratings
How to write a good review


[1]
[2]
[3]
[4]
[5]