সাউথ অব দ্য বর্ডার, ওয়েস্ট অব দ্য সান (হার্ডকভার)
সাউথ অব দ্য বর্ডার, ওয়েস্ট অব দ্য সান (হার্ডকভার)
৳ ৫০০   ৳ ৪২৫
১৫% ছাড়
2 টি Stock এ আছে
Quantity  

১১৯৯ বা তার বেশি টাকার বই অর্ডারে ডেলিভারি চার্জ ফ্রি। কুপন: FREEDELIVERY

৫০% ছাড়ে অর্ডার করুন 'তথ্য সাময়িকী ৪৬তম বিসিএস বিশেষ সংখ্যা' ও 'বিসিএস প্রিলিমিনারি মডেল টেস্ট'

Home Delivery
Across The Country
Cash on Delivery
After Receive
Fast Delivery
Any Where
Happy Return
Quality Ensured
Call Center
We Are Here

১৯৫১ সাল। যুদ্ধবিধ্বস্ত জাপান ঘুরে দাঁড়াচ্ছে। সেই অস্থির সময়ে দেশটার এক শহরতলিতে জন্ম নেয় হাজিমে। বর্ণহীন তার শৈশব। বন্ধুবান্ধব ছিল না তেমন। পঞ্চম গ্রেডে পড়ার সময় শিমামোতো নামে এক মুখচোরা মেয়ে তাদের স্কুলে ভর্তি হয়।
জন্মের পরই মেয়েটা পোলিওতে আক্রান্ত হয়েছিল। ফলে বাঁ-পাটা একটু টেনে হাঁটতে হতো। ওদের বাড়িতে একটা স্টেরিও ছিল। একসঙ্গে বসে ক্লাসিক্যাল মিউজিক শুনতে শুনতে শিমামোতো আর হাজিমের মধ্যে বন্ধুত্ব গড়ে ওঠে।
হাজিমে ও শিমামোতো দুজনের বাবারই বদলির চাকরি। তাদের বয়স যখন ১২, হাজিমের বাবার ট্রান্সফার অর্ডার আসে। হাজিমে অন্য একটা শহরে চলে যায়। এক সময় বন্ধ হয়ে যায় দুজনের যোগাযোগ।
এরপর আবার যখন তাদের দেখা হয়, দুজনের বয়স ৩৭। ততদিনে হাজিমে টোকিওতে দুটো জ্যাজ বারের মালিক। বিয়ে করেছে ইউকিকোকে। তাদের দুটো সন্তানও আছে।
আর শিমামোতো রহস্যে ঘেরা এক নারী। অসাধারণ সুন্দরী। তার সম্পর্কে প্রায় কোনো তথ্যই হাজিমে জানে না। শিমামোতোও নিজেকে ঘিরে রহস্যের জাল বিছিয়ে রাখতে পছন্দ করে।
এবার ঘুচতে শুরু করে ২৫ বছরের ব্যবধান। অতীত এসে হানা দেয় দুজনের মধ্যে। তারা অভ্যস্ত হতে শুরু করে এমন এক গোপন জীবনে, যেখান থেকে ফেরার পথ নেই। থাকারও কি পথ আছে?

Title : সাউথ অব দ্য বর্ডার, ওয়েস্ট অব দ্য সান
Author : হারুকি মুরাকামি
Translator : আলভী আহমেদ
Publisher : বাতিঘর
ISBN : 9789849740766
Edition : 1st Published, 2023
Number of Pages : 216
Country : Bangladesh
Language : Bengali

রাকামি হারুকি, জন্ম ১২ জানুয়ারি ১৯৪৯) একজন জনপ্রিয় জাপানি লেখক।মুরাকামির উল্লেখযোগ্য কাজের মধ্যে রয়েছে আ ওয়াইল্ড শিপ চেজ (১৯৮২), নরওয়েজিয়ান উড (১৯৮৭), দি ওয়াইন্ড-আপ বার্ড ক্রোনিকেল (১৯৯৪-৯৫), কাফকা অন দি শোর (২০০২), এবং ওয়ানকিউএইটিফোর (২০০৯-১০)। মুরাকামি রেমন্ড কার্ভার এবং জে ডি স্যালিংগারর মত লেখকদের লেখা জাপানি ভাষায় অনুবাদ করেছেন। তবে জাপানের সাহিত্য সমাজ মাঝেমধ্যে তার গল্পগুলো অজাপানি বলে সমালোচনা করে, যেগুলো পাশ্চাত্য লেখক রেয়মন্ড চান্ডলার, ভনেগাট দ্বারা প্রভাবিত বলে ভাবা হয়। তার লেখাগুলো বেশীরভাগ ক্ষেত্রেই পরবাস্তববাদী, বিষাদগ্রস্থ অথবা অদৃষ্টবাদী, যা গভীরভাবে কাফকায়েস্ক। সমালোচকেরা অনেকেই হারুকির কথাসাহিত্যগুলো ফ্রান্‌ৎস কাফকার একাকীত্বে ভরা উন্মাদনা, শূন্যতা, বিষাদগ্রস্ততা, পরবাস্তবতা ও অর্থহীনতায় ভরা কথাশিল্প হিসেবে উল্লেখ করেন। দি গার্ডিয়ান-এর স্টিভেন পুলের তার মতে মুরাকামি তার কর্ম ও অর্জনের পৃথিবীর সেরা জীবিত ঔপন্যাসিকদের একজন।


If you found any incorrect information please report us


Reviews and Ratings
How to write a good review


[1]
[2]
[3]
[4]
[5]